-
1 SHIRT
• Close sits my shirt, but closer my skin - Всякая сосна своему бору шумит (B), Своя рубашка ближе к телу (C)• Near is my coat, but nearer is my shirt - Своя рубашка ближе к телу (C)• Shirt is nearer than the coat (The) - Своя рубашка ближе к телу (C)• You can't take the shirt off a naked man - Голой овцы не стригут (Г) -
2 своя рубаха ближе к телу
Set phrase: I will not pull the thorn out of your foot and put it into my own, all men row galley way (towards themselves), charity begins at home, every man for himself and God for us all, every man for himself and the devil take the hindmost, every miller draws water to his own mill, every tub must stand on its own bottom, every tub should stand on its own bottom, he cares not whose child cry, so his laugh, he is not wise who is not wise for himself, let every tub stand on its own bottom, look after number one, near is my shirt, but nearer is my skin (a selfish person always thinks first of one's own comfort, prosperity, well-being, problems, troubles), pray for yourself, I am not sick (contrast: we are not born for ourselves) a every man's shirt is nearest to his own skin, self comes first, unselfishness is the business of the foolish, your own comfort comes first and let others get lost!, your own shirt is closer to the bodyУниверсальный русско-английский словарь > своя рубаха ближе к телу
-
3 кожа рубашки дороже
Set phrase: near is my shirt, but nearer is my skinУниверсальный русско-английский словарь > кожа рубашки дороже
-
4 у
1. from2. at; by; near; with; of; offон клевал носом, сидя у камина — he sat nodding by the fire
области, расположенные у экватора — regions near the equator
какие у него планы?, каковы его замыслы? — what is his game?
3. about4. near5. with -
5 без пиджака
2) Makarov: in his shirt-sleeves, stripped to the shirt3) Clothing: in shirt sleeves (напр. An old man in shirt sleeves was sitting on the bench near the house) -
6 Своя рубашка ближе к телу
In the first place one takes care of himself and his own family. See Всякая сосна своему бору шумит (B), К своему рту ложка ближе (K)Cf: Charity begins at home (Am., Br.). Close sits my shirt, but closer my skin (Am., В г.). Every one rakes the fire under his own pot (Br.). The laundress washes her own smock first (Am.). Mind other men, but most yourself (Br.). Near is my coat, but nearer is my shirt (Br.). Number one is the first house in the row (Br.). Self comes first (Br.). Self loves itself best (Am., Br.). The shirt is nearer than the coat (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Своя рубашка ближе к телу
-
7 прямой
-
8 мочи нет
прост.one can't stand it any longer!; one is utterly exhausted; it is beyond endurance; it is beyond (past) all bearing; it's sheer hell; there's nothing that one longs for moreБез вас мне скучно, - я зеваю; / При вас мне грустно, - я терплю; / И, мочи нет, сказать желаю, / Мой ангел, как я вас люблю! (А. Пушкин, Признание) — When you are near I'm filled with sadness, / When far, I yawn, for life's a bore / I must pour out this love, this mad-ness, / There's nothing that I long for more!
- Поедем, Жилин, одни. Мочи нет, есть хочется, да и жара. На мне рубаху хоть выжми. (Л. Толстой, Кавказский пленник) — 'Let us ride on by ourselves, Zhilin. I am exhausted and hungry, and this heat! My shirt is wringing wet.'
- Ох, как хочется дома побывать, мочи нет! (В. Кондратьев, Лихоборы) — 'Ugh, how I want to get home, it's sheer hell.'
См. также в других словарях:
near is my shirt, but nearer is my skin — See also the preceding proverb (near is my kirtle, but nearer is my smock). Cf. early 14th cent. Fr. plus pres m’est char que n’est chemise, my skin is nearer to me than my shirt. c 1570 in J. P. Collier Old Ballads (1840) 99 Neerer is my skin… … Proverbs new dictionary
near is my kirtle, but nearer is my smock — A justification for looking after one’s own closest interests; see also the next proverb (near is my shirt, but nearer is my skin). A kirtle is a woman’s skirt or gown; a smock is an undergarment. Cf. PLAUTUS Trinummus 1. 1154 tunica propior… … Proverbs new dictionary
near — see near is my kirtle, but nearer is my smock near is my shirt, but nearer is my skin the nearer the bone, the sweeter the meat the nearer the church, the farther from God … Proverbs new dictionary
shirt — see near is my shirt, but nearer is my skin … Proverbs new dictionary
polo shirt — n a shirt that has a collar, a few buttons near the neck, and is pulled on over the head … Dictionary of contemporary English
2010 Thai military crackdown — A makeshift shrine on the spot where a protester was shot Location Bangkok … Wikipedia
2003 Abbeville, South Carolina right-of-way standoff — The 2003 Abbeville right of way standoff was a 14 hour standoff that took place on December 8, 2003 in Abbeville, South Carolina, between alleged extremists and self proclaimed sovereign citizens Arthur, wife Rita, and son Steven Bixby; and… … Wikipedia
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
skin — noun see near is my shirt, but nearer is my skin don’t sell the skin till you have caught the bear verb see there is more than one way to skin a cat … Proverbs new dictionary
May 2010 — was the fifth month of that year. It began on a Saturday and ended after 31 days on a Monday. International holidays (See Holidays and observances, on sidebar at right, below) Portal:Current events This is an archived version of Wikipedia s… … Wikipedia
Undergarment — Underwear redirects here. For other uses, see Underwear (disambiguation). Women s panties or knickers … Wikipedia